A magyar sajtó jelentéseiből:
"Eddig két ember halt erőszakos halált, és legkevesebb 400 megsebesült a negyedik napja tartó algériai zavargásokban.
A belügyminiszter szerint legalább 300 rendőr sérült meg eddig a zavargásokban, amelyek az élelmiszerárak drasztikus emelkedése és a magas munkanélküliség miatt kezdődtek. A miniszter közlése szerint a halálos áldozatok egyikét agyonlőtték az ország délkeleti részén, a másik pedig fejsérülései miatt vesztette életét a főváros nyugati részén. A belügyminiszter bejelentése szerint azért sebesült meg ilyen sok rendőr, és ennyire kevés civil, mert utasította a rendfenntartókat az önmérsékletre.
A zavargások jan. 5-én este kezdődtek a fővárosban, miután több üzletet és járművet felgyújtottak a tüntető fiatalok. Jan. 6-ra más városokra is átterjedtek, több település környékén is fontos országutakat zártak el égő gumikból emelt úttorlaszokkal. Algériában 20-30 százalékkal emelkedtek az árak az elmúlt napokban, köztük az alapvető élelmiszereké: a cukor, az étolaj és a liszt ára, és a kereskedelemben hiány alakult ki ezekből a cikkekből."
Louisa Hanoune: meg kell nyitni a párbeszéd és a kapcsolatfelvétel csatornáit a fiatalokkal
A Parti des travailleurs (PT, Dolgozók pártja) főtitkára, Louisa Hanoune arra hívott fel jan. 8-án Algírban, hogy a fiatalokkal párbeszédet kell nyitni, hogy azok meghallgatásra találjanak. A hivatalos csatornák, a média és a fiatalok kommunikációs deficitje az "ország stablilitására nézve valódi veszélyt" jelent, állapította meg Hanoune asszony a párt politikai irodájának rendkívüli ülése megnyitása alkalmából.
A PT főtitkára, Mme Louisa Hanoune szerint “a fiatalokkal való párbeszéd totális hiánya fokozta bizalmatlansági érzésüket és a jövőjük iránti aggodalmat”, emiatt szükség van arra, hogy a társadalom eme rétege “megnyugtatására és bizalma visszanyerésére végett” meghallgatásra találjon, elvárásaira feleletet kapjon.
Hanoune asszony ebben a kontextusban felhívta az érintett intézményeket, hogy szóljanak az ifjúsághoz, ismertessék a rájuk váró munkahelyeket illető valódi adatokat az összes szektorban. Ebben a keretben felhívott arra is, hogy gyorsítsák fel a vállalati támogatás tervének bevezetését.
Buzdította a nemzeti televíziót, hogy adjon szót a fiataloknak és az összes tiltakozást ismertesse. “Ez mutatja majd meg, hogy az állam kezét nyújtja és keresi problémáik megoldását”, mondta.
A PT főtitkára a fiatalok «lázadásaként» minősítette történteket, mely “nem csak a Kereskedelmi minisztériumra vonatkozik, hanem a kormány együttesére, melynek párbeszédet kell nyitni az összes intézkedést illetően, hogy a körülményeket megjavíthassa”. Ennek elérése érdekében felhívott arra, hogy állítsák fel az államilag szubvencionált alaptermék-szolgáltatást.
Hanoune asszony ezen felül arra is felhívott, hogy a fiatal munkanélküliek számára olyan munkanélküli járadékot kell biztosítani, mely nem alacsonyabb az országosan garantált minimálbér felénél. Javasolta, hogy gyorsítsák fel a 2011-es pénzügyi törvény kiegészítésének kidolgozását, mely tartalmazza ezt a járadékot, s más intézkedéseket, melyek konkretizálják az állami monopóliumot az import alapanyagok tekintetében.
“A fiatalok nem az olaj és a cukor árának emelkedése miatt mentek ki az utcákra, hanem problémáik megsokasodása, a munkanélküliség és a lakásválság miatt”, mondta az alapvető cikkek mostani áremelését “provokációnak” és “kriminálisnak” minősítve.
“A strukturális fellendítés és a nemzeti tragédia következményei még mindig jelen vannak”, emelte ki. “A felkelő fiatalok a terrorizmus évei alatt születtek. Az erőszak beléjük ivódott, nyugalmukat vesztették” pontosította, ismét aláhúzva annak szükségességét, hogy az államnak kell ezt a terhet magára vennie.
Hanoune asszony azt tanácsolta, hogy ezt a lázadást a társadalom a fiatalok üzeneteként kezelje, s úgy ítélte meg, hogy “ez osztana meg legkevésbé és ez lenne a legkevésbé nyugtalanító a jövőre nézve”.
“Ezek a fiatalok a felkelésben és az erőszakos cselekményekben találták meg haragjuk és jövőtől való rettegés kifejezésmódját. Az államnak pedig ezeket a tiltakozásokat úgy kell felfognia, mint SOS-jelzéseket, mert ezeket a kétségbeesett fiatalokat bárki manipulálni tudja”, húzta alá.
Szintén “elégtelennek” és “hatástalannak” ítélte az állami munkaügyi intézkedéseket, úgy találva, hogy az áremelkedések elnyelik a teljes fizetésemelést.
Felszólította az állami szerveket a spekuláció és a „helyi piacon egyeduralkodó importőrök ellen”.
Egyébként Hanoune asszony csodálkozásának adott hangot azon mód miatt, mellyel néhány arab és nyugati sajtóorgánum kezelte ezeket a tiltakozásokat, a felháborodásuknak hangot adó fiatalok lázadásának “tendenciózus és súlyosra nagyítása” okán. A fiatalok eme “legitim”, a társadalmi helyzet provokálta felháborodása“ nem érte el a 2010. dec. 31. éjjelén Párizsban és külvárosaiban – és egyéb országokban – regisztrált erőszakos tüntetések mértékét», tette hozzá.”
Meglepetten vett tudomást a francia diplomácia reagálásáról, miszerint «szokatlan állapota» miatt Algéria elkerülését javasolja a francia állampolgároknak, s még inkább az Algériára gyakorolt nyomásról, mellyel „a nemzetgazdaság védelmére hozandó intézkedéseket akarja visszavonásra késztetni”.
“Algéria az építés és az invesztálás fázisában van, nem vezet be szigorítási intézkedéseket a gazdasági világválságban érintett országok mintája szerint. Sok országban látunk erőszakba torkolló tüntetéseket, de azokól nem hallottunk olyan kommmentárokat, mint Algéria esetében”.
Úgy véli, vannak “idegenek, akik örvendeznének az algériai állam összomlása felett, hogy kincseit fosztogathassák” és kijelentette, hogy ”az események nem hasonlíthatók össze azokkal, melyek Egyiptomban, Tunéziában vagy Elefántcsontparton történtek, s azt sem mondhatjuk, hogy az 1988. októberi állapotra emlékeztetnének, mivel ma az ország politkailag, gazdaságilag és szociálisan teljesen különbözik az akkoritól”.
Hanoune asszony egyébként sajnálta az infrastruktúra lerombolását, “melyre a társadalomnak, a fiatalok családjának is nagy szüksége lenne”.
A Dolgozók pártja politikai irodája jan. 6 óta tartja nyílt ülését.
(APS)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.