2009. május 26., kedd

Nemzetközi információk 337.sz.

2009. május 21.
A Dolgozók és Népek Nemzetközi Egyetértése hetilapja

Tartalom

Nemzetközi felhívás a berlini világkonferencia megtartására és a felhívás első aláírói: «Mindannyiunknak megvannak a magunk sajátos tapasztalatai, hagyományai, azonban a háború és a kizsákmányolás elutasítása összeköt bennünket. Azt gondoljuk, itt az ideje, hogy tennivalóink összegzésére vitát nyissunk. Mindenkit hívunk, aktivistákat, felelősöket és munkásmozgalmi szervezeteket, hogy együtt készítsük elő ezt a tanácskozást és találkozzunk Berlinben 2010. május 21-22-23-án a háború és a kizsákmányolás ellen.»

Guadeloupe: megtorlás az aktivisták, dolgozók, fiatalok, Elie Domota ellen; Gourbeyre ifjai, Sarah Aristide és Patrice Tacita ügyvédek; Michel Madassamy; Gabriel Bourguinon; Raymond Gautherot; Jocelyn Leborgne; Max Delourneau; Christophe bírósági idézést kapott.
«Hogy miért ez az összehangolt támadás?» teszi fel a kérdést az UGT. «Mert a dolgozók szakszervezeteikkel nem kapituláltak (…). Guadeloupe dolgozói és népe nevében, legitim jogaikért való küzdelmünkben, a megtorlás megszüntetéséért újból nemzetközi szolidaritásra hívunk. »

USA: a gazdasági válságról szóló San Francisco-i máj. 9-i tanácskozás szervezőbizottsága nevében Alan Benjamin nyilatkozata: «azt mondjuk, hogy nem lehet a dolgozók és az elnyomottak igényeit egyaránt kielégíteni – különösen nem most, a válság idején, mikor a recesszióból a depresszióba tartunk – úgy, hogy Wall Streettel és a munkáltatókkal partneri egyezségeket kötünk. Ez — a szakszervezetektől származó — alapelv vezetett bennünket oda, hogy a konferenciát «Mentsétek meg a dolgozókat - ne Wall Streetet!» jelszó alatt szervezzük.

Pakisztán: a pakisztáni Dolgozók Konföderációja sürgős gyűlésre hívott a Swat (Bunair, Malakand) és más pakisztáni vidékeken kialakult helyzet miatt. «(...) A mi feladatunk megmenteni országunkat, létezésünket, nemzeti szuverenitásunkat és egységben harcolni a jogászokkal, orvosokkal, ápolókkal, a pedagógusszervezetekkel. Az ország és 17 millió lakosa túléléséről van szó...» .



USA
San Francisco-i tanácskozás, 2009.május 9.

“Nem lehet egyszerre megmenteni a Wall Streetet és a Main Streetet”

A mondat Alan Benjamintól származik.
Alan Benjamin a San Franciscoi Szakszervezeti Tanács Végrehajtó Bizottságának tagja és egyik elnöke a Tanács Gazdasági válságbizottságának.
Alan Benjamin részt fog venni az ILO konvenciók és a szakszervezetek függetlenségének védelmére rendezendő 16. találkozón Genfben jún. 6-án.

Jan. közepén a San Franciscoi Szakszervezeti Tanács Gazdasági válságbizottsága (SFLC) közzétett egy jelentést, mely kiemelt egy központi kérdést: nem tudjuk megmenteni egyszerre a Wall Streetet (1) és a Main Streetet (2), “mert a Wall Street a spekulációból profitál – és a megmentési terve a spekulációt szubvencionálja.”

Azt mondjuk, hogy nem tudjuk kielégíteni a dolgozók és elnyomottak igényeit egyaránt – különösen nem most, mikor a gazdaság a recesszióból a depresszióba tart – a Wall Streettel és a munkáltatókkal partneriátusban. Ez — a szakszervezetektől származó — az alapelv vezetett bennünket oda, hogy a konferenciát «Mentsétek meg a dolgozókat - ne Wall Streetet!» jelszó alatt szervezzük. Nem köthetünk partneri egyezséget a Wall Streettel és a multinacionális vállalatokkal, mert a dolgozók és a tulajdonosok érdekei ellentétesek.
(...)
Amikor szakszervezeti vezetőink beleegyeznek ebbe a nagymama-receptje-szerű gyógymódba, ebbe a hamis ötletbe, hogy egyszerre meg lehet menteni a Wall Streetet és a Main Streetet, meg fogunk bénulni — eljött az ideje, hogy saját érdekeink védelmére mozgósítanunk. Vagy pedig a legrosszabb következik, szakszervezeteink kísérői lesznek ezeknek az elképzeléseknek és elfogadják az elfogadhatatlant.

Nézzük az autóipar válságát, mely magába foglalja a mentési tervek a dolgozók szempontjából összes problémáját. A Wall Street bankára, Steve Rattner, az Obama-csapat vezetője a GM és Chrysler megmentési terve munkájában revolvert szegezett az autóipari dolgozói szakszervezetek halántékához: «Használjátok fel saját nyugdíj- és betegségbiztosítási pénzeiteket, hogy a csődbejutott vállalatokat támogassátok. Nincs más választásotok, mint csatlakozni a munkáltatótokhoz a “munkahelyi partneriátus” keretében, ha meg akarjátok őrizni munkátokat és elkerülni a legrosszabbat!»

De a Wall Street által kigondolt, az Obama-adminisztráció által bevezetett, a nagyvállalatok által dirigált restrukturáció egyetlen célja, hogy megszüntesse a munkahelyeket – a szervezett tízmilliókét. Egyetlen célja a közösségek megsemmisítése csakúgy, mint a szakszervezeteké.

Azt kérik, hogy a szakszervezetek vállalják magukra a közvetlen felelősséget a dolgozók elbocsátásában, a munkatempó növelésében és kockáztassák a társadalombiztosítási alapokat a Wall Street-káderek és a munkáltatók oldalán. Azt kérik, hogy a nyugdíjuk, szociális védelmük jövőjéért aggódó nyugdíjasokat versenyeztessék a dolgozókkal, akik munkaszerződése – egy nyugdíjas által minősítve – «rabszolgaszerződés».

Sajnos, az autóipari szakszervezeti vezetés elfogadta az elfogadhatatlant – anélkül, hogy tudná, hogyan riposztozzon, a munkásmozgalom más szegmensei támogatása nélkül, a Chryslerben megszavazták ezt a romlott megmentési tervet. Csak egy gyenge kisebbség voksolt ellene, pedig igazuk volt ezzel a nemmel.

Nem, a szakszervezetnek nem az a szerepe, hogy megmentse a nagyvállalatokat piszkos szükségleteikért. Ezért lehet olvasni programunkban egy cikket a Gazdasági válság bizottságtól, melyben elismételjük újból, hogy ma a munkásmozgalom együttesen tud harcolni – és kell is –, hogy ne következzen be még egy PATCO (egy eltűnt szakszervezet - a ford.) vagy még rosszabb. A munkásmozgalom tudja magát mozgósítani és meg is kell tegye, hogy követelje: EGYETLEN ELBOCSÁTÁST SEM AZ AUTÓIPARBAN (S A TÖBBIBEN SEM)! AZ ÖSSZESET LEÁLLÍTANI! ÁLLAMOSÍTANI A 3 NAGYOT és átállítani az ipart elektromos gépkocsik, gyors tömegközlekedési eszközök gyártására, nap- és szélenergia hasznosítására. A zöldnél is zöldebbre állíthatnánk iparunkat és gazdaságunkat – nem csak szavakban, tettekben is.

Ez az állhatatosság a detroiti dolgozóknak nyújtandó segítség központi kérdéséről, hogy meg tudjunk szervezni a riposztot, az egyik oka annak, hogy Bizottságunk jún. 13-ra tüntetést javasol San Franciscoban, országos tiltakozás keretében a bankárok és üzletemberek detroiti jún. 14-16-i csúcstalálkozója előtt.

Ma sok politikai vezető azt magyarázza nekünk, hogy gazdasági válság lévén fontos, hogy a dolgozók, a szakszervezetek különösen megértőbbek legyenek az amerikai nagyvállalatok szükségletei és szerepe iránt. Azt magyarázzák, hogy a Wall Street és a munkáltatók a krízisból való kilábalásban vitális partnerek.

Az elnök és fő gazdasági tanácsadója például elmagyarázták nekünk, hogy az alkalmazotti szabad választásról szóló törvény (EFCA) túlságosan «megosztó» lenne és találnunk kell egy más «kompromisszumot», amely megoldást nyújt az alkalmazottak «legitim nyugtalanságára». Ezekhez a politikusokhoz sajnos már csatlakoztak olyan hangok is, melyek a munkásmozgalom kellős közepéből érkeznek, s azt mondják, az EFCA-ért vívott harcot — ami minden, csak nem befejezett — hagyjuk abba és gondolkodjunk valamiféle alternatív megoldásokban.

Azt is mondják, hogy a munkásmozgalom régi követelései limitáltak, az ALENA és más szabadkereskedelmi szerződések újrarendezése (egy újrarendezésnek célja lévén szociális és alkalmazható környezetvédelmi záradékok beépítése) nincs napirenden. Másik tanácsadó „alapvetően jónak” találja az ALENA szabadkereskedelmi egyezséget. De az egyezményben semmi sem jó. Mint egy kard, hegyével a munkásmozgalom szíve felé fordítva itt is és más országban is.

A dolgok javunkra fordításának egyetlen módja az, hogy a munkásmozgalom megtalálja függetlenségét a kormányokkal és a munkáltatókkal szemben.
Megmenteni a dolgozókat, NEM a bankokat, azt jelenti, hogy az összes banki megmentési tervnek véget kell vetni és visszaszerezni a 4 milliárd dollárt, amit Kincstár és a Szövetségi Tartalékalap utalt nekik az utóbbi két évben – mert ezeket a pénzeket rossz szándékkal használták. Nem mentettek meg velük munkahelyeket, nem hoztak létre újakat sem, nem stimulálták a gazdaságot.

A munkásmozgalomnak kormányokkal és a munkáltatókkal szembeni függetlensége szükséges, hogy mobilizálni tudjuk a többséget a követeléseink teljesítésére:
• semmi elbocsátást!
• tömeges munkahelyteremtést, hogy minden dolgozó találjon munkát!
• az alkalmazottaknak választási szabadságot, rögtön!
• véget vetni a háborúknak és a háborús költségvetésnek!
• moratóriumot az elkobzásokra és kilakoltatásokra, azonnal!
• fizethető lakhatást mindenkinek!
• iratokat mindenkinek, most!

Igen. Harcolnunk kell azért, amit el akarunk érni — NEM kell elfogadnunk, amit nem akarunk, s különösen nem küzdelem nélkül. (...)

Ebben az országban a remény új szele fúj. Az emberek változást akarnak. A változásra szavaztak, azt várják. Ugyanakkor az aggodalom egyre nő, itt is, ott is egyre többen kezdik megérteni, hogy a változást nem fogják föntről adni, sem a bankárok, sem a washingtoni politikusok; ha akarják a változást, ezt nekik, a többségnek, a munkásosztálynak kell megvalósítani saját magának.
(1) a pénzvilág jelképe
(2) a munka világának szimbóluma

EIT – Dolgozók és Népek Nemzetközi Egyetértése

Nyílt világkonferencia

A háború és a kizsákmányolás ellen
Berlin, 2010. máj. 21-22-23.

18 éve, az iraki nép elleni első gyilkos háború előestéjén, 53 országból érkezett, a munkásmozgalom és a demokratikus szervezetek különböző irányzataihoz tartozó küldöttei megalapították 1991-ben Barcelonában, a Dolgozók és Népek Nemzetközi Egyetértését. A kiadott Manifesztum a háború és a kizsákmányolás ellen megerősítette a készülődő kegyetlen háború és a magántulajdonon, a munka tőkés kizsákmányolásán alapuló rendszer elválaszthatatlan kapcsolatát : “Mi háborúellenesek vagyunk, az egész világon a dolgozók és népek háborúellenesek. Mivel tudják, hogy a háború, az elnyomás és kizsákmányolás egy kiegészítő lépés az IMF, az Közös Piac szervezte minden országban, minden kontinensen jelenlévő deregularizációt, munkanélküliséget, az oktatás és a kultúra rombolását, az üzemek destrukcióját, a vidék elnéptelenedését jelenti. A háború a kiegészítő lépést jelenti a munkásszervezetek alárendelése felé, először a szakszervezeteket az állam alá, teljes függetlenségük feladása mellett.”

Igazuk volt ezeknek a különböző irányzatokhoz tartozó aktivistáknak?
18 év múlt el. A nemzetek közötti konfliktusok és a nemzeteken belüliek állandósultak. Háborúk Afganisztánban, Irakban ismét, Közel-Keleten, a Balkánon, a Kaukázusban, Afrika egész régióiban. Háborúk, amiket a volt USA-elnök George W. Bush így jellemzett 2001-ben: “Totális háborúk: gazdasági, szociális, politikai, katonai.”
18 év múlt el. Az egész világon, a munkás- és demokratikus jogokért küzdő aktivisták és szervezeteik megtehetik-e, hogy ne nyugtalankodjanak a közel-keleti konfliktus eszkalálódásáért, különösképpen Izrael gázai katonai agressziója okán? A Föld egyik legsűrűbben lakott területén, Gázában a kollektív büntetés folytatódhat-e? Akik a békét és igazságot keresik, csendben maradhatnak-e ezzel az agresszióval és az okozott szenvedéssel szemben?
Lehetséges-e tagadni a közel-keleti veszélyes eszkaláció és az elbocsátási, üzembezárási hullám közötti kapcsolatot? A munkásosztályt sújtja a munkahelyek destabilizációja minden földrészen — aláhúzva a termelési eszközök magántulajdonán alapuló gazdasági rendszer világválságnak mélységét.
A Nemzetközi Munkaügyi Iroda (BIT) 2009 január végi jelentése szerint, 2009-ben a munkanélküliek száma 2007-hez viszonyítva 30-51 millióval nőhet, és több mint 200 millió személlyel növekedhetnek a «szélsőségesen szegény dolgozók» sorai.
Kínában a «migráns dolgozók» tízezreit bocsátották el a csődbejutott üzemekből, éhinégre ítélve családjukkal együtt.
Az USA-ban a történelmi “Big Three” iparágben már eddig munkahelyek tízezreit szüntették meg, kétmillió amerikai családot lakoltattak ki a 2007-es subprime-válság következtében.
Afrikában, Ázsiában, Latin-Amerikában egész nemzeteket helyeztek a krízis ragadozói, a nemzetközi intézmények gyámsága alá.
Az “vén Európa” sem menekülhet, sőt. Keleten és nyugaton soha nem látott elbocsátási hullám öntötte el az ipar bázisát is, ahol maga a munkásmozgalom megszületett.
És ennek a katasztrófának a felelősei ki merik jelenteni, hogy az egyetlen kiút, ha a munkásosztály integrálódik a “világkormányzásba”, kollaborál az úgynevezett megmentési tervekben, melyek dollár- és eurómilliókat injektálnak a bankokba és spekulációba, a munkaerő újabb és az összes, osztályharcban megszerzett vívmány destrukcióját generálva. A válság felelősei merészelik felszólítani a munkásszervezeteket, hogy mondjanak le arról, amik – az ő előjogaik kedvéért: a sztrájkjogról, a tárgyalás és szerződéskötés jogáról, a dolgozók tőkével szembeni különleges érdekeinek védelméről. A jogokról, melyek nélkül nem lehet demokrácia.
Ugyanakkor az összes földrészen a munkásosztály keresi az utat osztályharcban létrehozott szervezetein keresztül, hogyan védje meg létét, sztrájkokban, tüntetetéseken kimutatva elkeseredett elutasítását a pusztító és diszlokalizáló háborúkkal szemben.

Nem nekünk – irányzataink különbözőségében – kell összehívni egy nyílt, széleskörű világszintű tanácskozást a munkás- és demokratikus mozgalmak erők részvételével, melyek elutasítják a válságot velünk megfizettetni akarók diktátumát, akik úgy találják, hogy életbevágó a munkásmozgalom függetlensége és elért eredményei?

Mindnyájunkban, mindegyikünk országában megvannak a magunk sajátos tapasztalatai, hagyományai, azonban a háború és a kizsákmányolás elutasítása összeköt bennünket. Azt gondoljuk, itt az ideje, hogy tennivalóink összegzésére vitát nyissunk.
Mindenkit hívunk, aktivistákat, felelősöket és munkásmozgalmi szervezeteket, hogy együtt készítsük elő ezt a tanácskozást és találkozzunk Berlinben 2010. május 21-22-23-án a háború és a kizsákmányolás ellen.
Első aláírások:

AFGANISZTÁN: Nasir Loyand, Gauche radicale de l’Afghanistan (LRA) ; NÉMETORSZÁG: Altmann Michael, Executive Committee, Workers Commission SPD state of Hesse (ó) ; Becker Heinrich, GEW (ó) ; Birkhahn Manfred (Ver.di) ; Boulboulle Carla, GEW (ó) ; Brandt Gabriele, Ver.di Berlin (ó) ; Bunz Kerstin, Ver.di (ó) ; Döring Rainer (Ver.di,) ; Eisner Udo (IG-Metall) ; Engstfeld Ellen, Ver.di, SPD (ó) ; Falk Elke (Ver.di) ; Fast Bodo (SPD, Ver.di) ; Frey Henning (SPD, GEW) ; Günter Schwefing (Ver.di) ; Gurster Eva, Ver.di, SPD (ó) ; Gürster Julian (IRJ, Ver.di) ; Hans Weigt (Ver.di) ; Hauptmann Tina (SPD) ; Henning Frey, SPD GEW (ó) ; Hesse Lothar (Ver.di) ; Hirschfeld Klaus (SPD) ; Kischkat Mirco, Ver.di, SPD (ó) ; Kreutler Peter, SPD, Ver.di (ó) ; Krupp Gotthard, SPD, Ver.di (ó) ; Lätsch Winfried, “Gewerkschaft Nahrung und Genuss — NGG” ; Matzke Cornelia (Ärztin) ; Mechthild Wellems (Ver.di) ; Mees Hans-Jürgen (Ver.di) ; Mosar Ingo, Ver.di (ó) ; Müller Jürgen (SPD) ; Muller Norbert, Ver.di (ó) ; Ott Lothar, GEW, SPD (ó) ; Paternoga Paul (SPD-AfA, IG-Metall) ; Polke Peter (Gewerkschaft Transnet) ; Prasuhn Volker (SPD - AfA. Ver.di) ; Röser Ingo (GEW) ; S. Omslo Anna Helena, Ver.di VH (ó) ; Schermer Gerlinde (SPD) ; Schroer Klaus (SPD) ; Schuller Klaus, secrétaire DGB, SPD AFA ; Schuster Anna (Ver.di) ; Schuster H.W., Ver.di, SPD commission ouvrière (ó) ; Schwefing Guenter, Ver.di (ó) ; Sieweke Beate (SPD-AfA, Ver.di) ; Steinebach Inge (SPD/AfA, Ver.di) ; Timmermann Olaf (SPD, Ver.di) ; Treffert Christiane, GEW (ó) ; Weiß Dirk (SPD, IGBCE) ; Wellems Mechtilde, Ver.di (ó) ; Wernecke Monika, Ver.di (ó) ; Werner Uhde (Internationale Arbeitnehmerverbindung, IAV) ; Zutz Axel (SPD - AfA, IG BAU) ; AUSTRÁLIA: Chan Anita ; AZANIA (Dél-Afrika): Lybon Mabasa, Socialist Party of Aziana ; BANGLADES: Khandaker Sayedul Islam, secrétaire du syndicat des travailleurs du jute de Daji ; Majibur Rahaman, président du syndicat ds travailleurs du textile de Dinajpur ; Masud Rana, secrétaire du syndicat des travailleurs du jute de Mohammodia ; Miss Shamim Ara, secrétaire de la commission femmes du BJSF ; Mohammad Badruddoja Chowdhury, président de la Fédération de la jeunesse ; Rafiqujjaman, président du Parti démocratique des travailleurs ; Sanzeed Hossain, secrétaire adjoint, BJSF ; Shariat Ullah, secrétaire du syndicat des travailleurs du port de Chittagong ; Zakir Hossain, secrétaire général du Parti démocratique des travailleurs (BJSF) ; BELGIUM: Chaineux Jeannine (ó) ; Giarrocco Roberto, FGTB-CGSP (ó) ; Heylen Sonja, CGSP (ó) ; Janssens Rudy, secrétaire fédéral CGSP ; Larsimont Philippe, Mouvement de défense des travailleurs (MDT) ; Ruttiens Henri-Jean, syndicaliste SETG-FGTB ; Steeland Rik, BBTK-Kortrijk-Belgie (ó) ; Tabbakh Elah, vice-président CGSP région de Bruxelles ; Yousfi Naoual, FGTB CGSP (ó) ; BENIN: Assogba Innocent, CSTB (ó) ; BRESIL : Adriano Diogo, député d’Etat, PT-SP ; Alder Júlio Calado, professeur, UFPE ; Anselmo E. Ruoso Jr, secrétaire des relations internationales FUP-CUT (féd. du pétrole) (ó) ; Antonio Carlos Spis, membre du comité exécutif de la CUT (ó) ; Aparecido Biancho, vereador, PT-Sarandi (PR) ; Arnaldo Fernandez, président du syndicat des chemins de fer de Bahia e Sergipe - CUT ; Bárbara Corrales, membro do DM do PT-SP ; Betão Cupolillo, vereador, PT-Juiz de Fora (MG) ; Celi Nelza Zulke Taffarel, professeur d’université (ó) ; Cirqueira Falcão José Luiz , université fédérale Santa Catarina (ó) ; Claudinho Silva, secrétaire du Comité contre le racisme de l’Etat, PT-SP ; Edison Cardoni, membre du comité exécutif, Condsef-CUT (ó) ; Fernando Ferro, député fédéral du PT-PE ; Gilberto Paixão, exécutif de la Confédération nationale des travailleurs du commerce et des services CUT ; Gilney Vianna, membre de la direction nationale du PT (ó) ; Irene Batista de Paula, présidente Sindsep-SP ; Jacqueline Albuquerque, membre de la commission exécutive, Fenajufe (ó) ; João Batista Gomes, diretor da Confetam (ó) ; José Candido, député d’Etat, PT- SP ; Julio Turra, membre de la commission exécutive, CUT (ó) ; Leila Carla Alves Ferreira, coordinatrice DCE-UFBA ; Lourival Lopes, membro executiva Contracs-CUT (ó) ; Luis Carlos Mora (Luca), directeur du SINTECT Campinas ; Luis Gonzaga (Gegê), membre de la direction de la Centrale des mouvements populaires, DN du PT ; Márcia Farro, assessora parlamentar, PT-SP ; Markus Sokol, membre de la direction nationale du PT ; Milton Barbosa, secrétaire des relations internationales du Mouvement noir unifié ; Misa Boito, membro do Diretório Estadual do PT-SP ; Périclés de Lima, président de la CUT zone de Mata (ó) ; Renato Simões, membre de la direction nationale du PT ; Teresinha de Fátima Perin ; Ubiraney Ribeiro Porto, secrétaire, secteur privé, UP-CUT (féd. pétrole) (ó) ; Valeir Ertle, secrétaire des relations internationales, Contracs-CUT (ó) ; BURUNDI: Nkunzimana, président du PTD ; KAMERUN: Mbille Martin David, Confédération générale du travail - Liberté du Cameroun ; KANADA: Ashley B.Ross, SEIU 1 local 1, SMART, commission exécutive du Nouveau parti démocratique, commune de Saint Paul (ó) ; KÍNA: Chung Ming Lai Suki, Labour Action China, Hong-Kong ; Lee Doris, AMRC, Hong- Kong ; Leung Apo, Hong-Kong ; Pandita Sanjiv, AMRC, Hong-Kong ; Qi Li, université de Hong-Kong (ó) ; Qi-Ming Hei ; Sukumaran Anoop, AMRC, Hong-Kong ; Wenzhong Tao, chercheur ; CHYPRE : Sener Elcil, syndicat des enseignants turcs de Chypre ; COREE : DongWoo Kim, KMWU Kia Motors ; SangSu Ha, KMWU Kia Motors ; Sikhwa Jung, KMWU Kefico ; Sungjin Kang, KMWU Kia Motors ; Taesup, Sin, KMWU Kia Motors ; WonBae, Jun, militant de Solidarité ouvrière démocratique ; DANEMARK : Christensen Kirsten Annette, Landsjoreningen for Socialpadagoger (LFS) ; Langesen Bent ; Sörensen Per (ó) ; EQUADOR: Amilcar Ortíz, vice-président de la fédération des travailleurs de l’électricité FEDELEC ; Carlos Hidaldo, commission exécutive du sndicat général EMASEO ; Casco Astudillo Justina ; Diego Cano Molestina, président de la Fédération nationale des travailleurs du pétrole - FETRAPEC ; Diego Velástegui, ancien secrétaire du syndicat de l’électricité de Riobamba ; Edgar Santos, commission exécutive, syndicat des employés communaux de l’eau potable de Quito ; Eduardo Alcira, député á l’As­semblée nationale ; Ernesto Puente Canchignia, TERMOPICHINCHA ; Germán Huayamabe León, président du Front des travailleurs de l’électricité (EMELEC) ; Gonzalo Rivera Quingaiza, secrétaire général du syndicat des employés communaux de l’eau potable de Quito (ó) ; José Limaico Vela, dirigeant de l’OSRT ; Justo Lima Mendoza, Front de défense des travailleurs de la EEE ; Manuel Herrera, président de la fédération des employés municipaux “FETMYP” ; María de Lourdes Fabre, enseignement public ; Mario Pazmiño, commission exécutive, syndicat de l’électricité de Sucumbios ; Mónica Romo, commission exécutive, syndicat des employés communaux de l’eau potable de Quito ; Oscar Navarro Martinez, TRANSELECTRIC ; Patricio García, secrétaire général du syndicat des employés communaux de Riobamba ; Richard Gomez Lozano, président de la fédération des travailleurs de l’électricité FEDELEC ; Washington Guanoquiza Castillo, commission exécutive, syndicat des employés communaux de l’eau potable de Quito ; Willam Gallardo Velóz, TRANSELECTRIC ; Wilson Alvarez B., secrétaire général du syndicat des travailleurs d’EMASEO (Quito) ; Yolanda Añazco Hidalgo, Comité permanent de défense des droits des femmes ; SPANYOLORSZÁG: Bagna Martinez Marisa, FSP-UGT-PV (ó) ; Dargallo Enrique, POSI (ó) ; Fernandez Asenjo M Jesus, UGT-FSP (ó) ; Garcia-Cano Locatelli Pablo, délégué CCOO John Deere, fédé métallurgie (ó) ; Gonzalez Luis, conseil confédéral CCOO (ó) ; Inestia Manuel, CCOO (ó) ; Inestia Martin Jose A., PSC-UGT ; Javier M. Moro, UGT (Balmaseda) (ó) ; Juan Sanchez, secrétaire général de la Fédération des services (UGT) ; Luis Lozano Mercadal, syndicaliste FSP-UGT, Valence (ó) ; Mendez Gallego Koldo (PSE-EE) PSOE - UTPA-UGT-Euskadi (ó) ; Montaner Soria Mayte, FSP-UGT-PV (ó) ; Ortega Blas, FSP-UGT (ó) ; Perez Rodriguez Rosaura, FSP-UGT-PV (ó) ; Santos Baltazar, UGT, PSC-PSOE (ó) ; Uriz Iglesias Jose Luis, PSN-PSOE (ó) ; EGYESÜLT ÁLLAMOK: Akuno Kali, Malcom X Grassroot Movement ; Benjamin Alan, OPEIU Local 3 delegate, San Francisco Francisco Labor Council (ó) ; Bruskin Gene, Co-convener, US Labor Against the War (ó) ; Duncan Larry, Co-producer Labor Beat TV, member CWA 14408 (ó) ; Gordon Jerry, UFCW International Rep, retired, chair Ohio State Labor Party ; Griggs Andy, United Teachers of Los Angeles, AFT 1021, Chair, National Education Association Peace and Justice Caucus (ó) ; Guerra-O’Reilly Liza; Herzallah Monadel, président de l’Arab American Union Members Council ; Kaplan Dan, Executive Secretary AFT Local 1493, San Mateo (CA) Community College Federation of Teachers (ó) ; Rich Marc, United Teachers of Los Angeles, Delegate to Los Angeles County Federation of Labor (ó) ; Rojas Al, Coordinator, Frente de Mexicanos en el Extetrior ; Rosario Ed, Co-convener, San Francisco OWCC ; Sheehan Cindy, militante antiguerre de Gold Star, candidate indépendante au Parlement américain en 2008 (ó) ; Thomas Clarence, member, ILWU Local 10 (ó) ; Wallace Howard, Vice President for Community Activities, San Francisco Labor Council (ó) ; Wohlforth Nancy, Co-Chair, Pride at Work, Vice President, California Federation of Labor, Secretary Treasurer, Office and Professional Employees International Union (ó) ; FrancIAORSZÁG: Arnold Frank ; Bara Jacky, syndicaliste ; Barbier Paul, syndicaliste ; Bauvert Gérard, Comité international contre la répression, pour la défense des droits politiques et syndicaux ; Bernard Eric ; Besse Pierre, syndicaliste cheminot ; Bettenfeld Daniella, Comité de défense des travailleurs frontaliers de Moselle ; Bochard Frédéric, syndicaliste ; Collin Daniel, syndicaliste cheminot ; Coudeville Francis, syndicaliste ; Danry Edith, militante FSU ; Denis Jean-Claude, POI ; Desnojean Gilles, syndicaliste ; Destenay Jean-Louis, syndicaliste ; Doriane Olivier, POI ; Dreidemy Claire; Duffy Christian, syndicaliste ; Girod Jacques, syndicaliste ; Gluckstein Daniel, coordinateur de l’Entente internationale des travailleurs et des peuples (EIT) ; Gros Dominique, syndicaliste, universitaire ; Guyon Marc, syndicaliste enseignant ; Houpin Christian, syndicaliste cheminot ; Icard Philippe, maître de conférences de droit public ; Jeanneney Pierre, POI ; Jenet Claude, secrétaire national du POI ; Juret Daniel, syndicaliste ; Keiser Christel, bureau national du POI ; Kote Abdoulaye, Manifeste pour l’indépendance syndicale ; Kovacs Marika, POI ; Larraux Jean-Louis, militant laïque ; Mallon Gilbert, syndicaliste enseignant ; Mano Philippe, syndicaliste enseignant ; Marie Jean-Jacques, Comité international contre la répression, pour la défense des droits politiques et syndicaux ; Marquiset Jean-Charles, syndicaliste ; Mennecier Jean ; Moquette Yvan, syndicaliste enseignant ; Mugnier Frédérique, syndicaliste santé publique ; Peyret Michel ; Rabusseau Christophe, syndicaliste de l’industrie pharmaceutique ; Renda Sandra ; Samouth Pascal, syndicaliste ; Sandri Roger, Entente internationale des travailleurs ; Schidlower Marie-Claude, POI ; Schivardi Gérard, maire de Mailhac ; Shapira Daniel, POI ; Sifflet Patrice, Manifeste pour l’indépendance syndicale ; Vincenot Dominique, POI ; NAGY-BRITANNIA: Boss Jeffrey, syndicat des collèges et des universités (ó) ; Boyce Robert, Institut de sciences politique et économique de Londres ; Collier Peter; Law Malcolm, syndicat des collèges et des universités, université de York (ó) ; Peters Helen, université publique 8UCU (ó) ; Phillips Nick, PECTU (ó) ; Queen Nat M., syndicat des collèges et des universités, université de Birmingham (ó) ; Richardson Tony ; GÖRÖGORSZÁG: Gyarakos Hbah, OPM Zaluta Tryda (ó) ; Korfiatis Loukas, OLME (ó) ; GUADELOUPE: Domota Elie, Union générale des travailleurs de Guadeloupe ; UGTG, Union générale des travailleurs de Guadeloupe ; HAITI : Fignolé Saint Cyr, secrétaire général de la Centrale autonome des travailleurs haïtiens (CATH) ; Onel Maignant, secrétaire général du POSH; MAGYARORSZÁG: Anyiszonyan Klara, EIT Hongrie ; Aradi Pál, BCLSz, FIBU-MIK ; Asztalos Laszló, Munkástanácsok ; Balta Fruzsina, Hungarian Left Youth ; Bárány Jánosné, Munkástanácsok ; Aradiné Kis Éva, (ó) ; Somi Judit, EIT (ó) ; INDIA: D’Souza Franklyn, Bombay ; Dr. Uday Mehta, Bombay ; Mahadevan H. (ó) ; Mona Sur, syndicat du textile de Kanpur ; Parmar Nilesh, syndicat ouvrier du Gujarat á Bharuch ; Patil M.A., Bombay ; SINHA O. P., syndicat des travailleurs du cuir de Lucknow ; Vasudevan Nambiath, All India Blue Star Employees Federation/Trade Union Solidarity Committee ; ÍRORSZÁG: Devoy Eamon, Dublin ; Dowdall Brian ; Higgins Brian ; Mc Donnell Jan, Dublin ; ITALIE : Croce Ugo, Tribuna Libera (ó) ; Raineri Elisabetta, Tribuna Libera - comité national “ No UE ” (ó) ; Varaldo Lorenzo, direction UIL école, Turin - comité national “ No UE ” (ó) ; Ventre Giovanna, comité national “ No UE ” ; KAZAKHSTAN : Boulgakov Ivan, confédération syndicale “ Défense du travail ” ; MEXIKÓ: Adelfo Alejandro Gómez, secrétaire général de la section 7 du SNTE (Chiapas). ; Adrián Pedrozo Castillo, député fédéral PRD, syndicat de l’Université (STUNAM) ; Adrián Vázquez, CE section 50, syndicat national Secretaría de Salud (Chiapas) ; Artemio Ortiz Hurtado, secrétaire général de la section 18 del SNTE-CNTE (Michoacán) ; Azael Santiago Chepi, secrétaire général de la section 22 du SNTE (Oaxaca) ; Benito Cristóbal Ortiz, secrétaire prévisions sociales, STUNAM ; Humberto Martínez Brizuela, comité d’organisation de la seconde rencontre continentale contre les traités de libre-échange ; José Guadalupe Montoya Jiménez, secrétariat du PRD (Basse Californie) ; Luis Vázquez Villalobos, comité d’organisation de la seconde rencontre continentale contre les traités de libre-échange ; Misael Palma López, Bloc démocratique, section 7 SNTE ; Pio López Obrador, coordinateur du Comité de défense de la souveraineté nationale, du pétrole et de l’économoie populaire du Chiapas ; Samuel Gutiérrez Figueroa, SINTS-UNT (Chiapas) ; MOLDÁVIA : Lomakine Alexandre, mouvement politique “ Résistance populaire ” ; PAKISZTÁN: Alia Hussain, secrétaire adjoint du syndicat des réceptionnistes ; Dr. Nabila Hasan, Association médicale ; Farid Sajida, secrétaire adjointe Working Women Organization ; Jamil Rubina, présidente de la Working Women Organization, Asia Pacific Workers Solidarity Links, présidente de l’APTUF ; M. Shamim Malik, avocat, secrétaire du conseil du barreau de Lahore, conseil de la Cour suprême; Ms Sajida Wahid, enseignante, Lady Mclagen girls High School, Lahore ; M. Haider Masood, président de la fédération des travailleurs du vêtement et du cuir ; Ms Sabrina Younas, vice-présidente, Service Textile Employees Union ; Ms Anjum, secrétaire adjointe du Comité d’action Bata Mazdoor (multinationale de la chaussure) ; Ms Asia Naz H, travailleuse, Tip Top Garment Factory ; Ms Atiya Yousaf, vice-président du syndicat des employés de Mediglass ; Ms Azra Shad Mian, Secrétaire de l’association de défense des peuples indigènes du Pakistan ; Ms Bilquis, vice-président du syndicat des employés d’usine ; Ms Imrana Baluch, Association des avocats du Pakistan ; Ms Rubina Yousaf, secrétaire adjointe, RHR syndicat des employés en pharmacie ; Ms Samina Amin, secrétaire de l’Association des enseignants du Pakistan ; Ms Shagufta Nasreen, secrétaire du syndicat de Shalimar Recording Company ; Ms Tausif Ali, Nurses Association of Pakistan ; Ms Zahida Daud , secrétaire du syndicat de l’énergie, WAPDA ; Ms Sabira Siddiqui, secrétaire adjointe Micro Electronic Employees Union ; Murtaza Sharif, comité exécutif de l’organisation de la Jeunesse progressiste ; Nusrat Khan, enseignante ; Shaheen Rubina, journaliste, membre de la Working Women Organization ; PANAMA: Yao Julio, Fondation Paix et Justice (SERPAJ) ; PERU: Arturo Reaño Tapia, secrétaire á la presse et la propagande, CGTP Lambayeque ; Bazán Arce, Fausto, secrétaire général du syndicat national des travailleurs de la Banque de la nation ; Carlos Palacios Guillén, secrétaire á la culture de la Fédération nationale des travailleurs de la construction civile (ó) ; Castillo Carlos, Luís, secrétaire général de la Fédération nationale des mines et de la métallurgie ; Demetrio Ruiz Ríos, président de la Coordination de défense de l’industrie d’Azucarera ; Elías Arellán Obregón, secrétaire général des travailleurs des laiteries UPA ; Huáscar Flores, Antolín, président de la Confédération nationale des paysans ; Jorge Lara Casanova, président de l’association Jubilados Siderperu Chimbote ; Portocarrero Gonzáles, Susan, Coalition andine des femmes et des jeunes du Pérou ; Salazar Vásquez, Erwin, président CGTP - Lambayeque ; FÜLÖP SZIGETEK: Randy Miranda, Partido ng Manggagawa (Parti ouvrier) ; POLOGNE : Wolska Helena ; PORTUGÁLIA: Antonio Aires Rodrigues, direction du POUS, député du PS á l’Assemblée nationale 1975-1976 ; Antonio Avelas, président de la direction des syndicats enseignants du Grand Lisbonne (SPGL) (ó) ; Antonio Serra, ex-membre de la commission ouvrière de la direction nationale, Casa da Moeda ; Francisco Janeiro, dirigeant syndical du SPGL (ó) ; Jorge Torres, membre commission de travail de l’UNOR ; Maria Isabel Pires, direction du SPGL (ó) ; Pereira Carmelinda, dirigeante du POUS, ancienne député PS 1975-1976 ; DOMINIKAI KÖZTÁRSASÁG: De La Cruz José, Travailleurs et paysans indépendants ; Santos Evelio, Organisation des travailleurs et paysans indépendants ; Tavararez Gregorio, Travailleurs et paysans indépendants ; ROMÁNIA: Cretan Constantin, Fédération nationale des mineurs ; Tudor Marian, Association pour l’émancipation du travail ; SZERBIA: Imsirovic Pavlusko, Association politique ouvrière ; Milunovic Jacim, Syndicat de l’alimenta­tion (ó) ; Velickovic Djuro, Syndicat de l’électricité (ó) ; SVÉDORSZÁG: Gustafsson Jan Erik, National board Swedish Civil Union for Universities and University Colleges (ó) ; SUISSE : Anor Alexandre, Parti socialiste suisse, syndicat des services publics (ó) ; Fabregas Sebastien, syndicat des services publics (santé) (ó) ; Riman Andrea, A gauche toute, PDT (ó) ; Robert Max, Parti socialiste vaudois (CH) - SSP Vpod (ó) ; Voruz Eric, Parti socialiste suisse, syndicat suisse Unia (ó) ; CSÁD: Ngarmadjal Gami, Syndicat des enseignants du Tchad (SET) ; CSEHSZLOVÁKIA: Jurickova Jela, Bulletin tchécoslovaque ; Schnur Petr, Bulletin tchécoslovaque ; Tesar Jan, Bulletin tchécoslovaque ; TOGO : Gbikpi Benissan Tétévi N., secrétaire général, bureau exécutif de l’UNSIT ; Senouvo M. Vissikou, secrétaire général, Fédération des travailleurs de l’enseignement FETREN/UNSIT (ó) ; TÖRÖKORSZÁG: Cubuk Mustafa, Parti de la fraternité ouvrière ; Fennibay Dogan, Parti de la fraternité ouvrière ; VENEZUELA : Ana Rodriguez, Organisation des étudiants indigènes du Bolivar (ODEIBO) ; Garcia Jesus Chucho, Réseau des organisations afro-vénézuéliennes ; Valor Juan, dirigeant syndical des employés, Sidor.

(ó) személyes címen

Támogatom a nyílt világkonferenciát

o Személyes címen o Szervezetem nevében o Részt veszek (részvételi díj: 100 euró)

Név, utónév : …………………………………………………………..………………..………………….
szervezet : ……………………………………………………………….……..…………………………
cím: ……………………………………………………………………………………………………...
város : …….…………………… irányítószám : …………………… ország : ……………………………….
E-mail: ………………………………………………….…………………………………….…………………
Tel. : ………………………………………………. Mobil : …………………………………….…………

Kapcsolat : EIT, 87, rue du Faubourg-Saint-Denis, 75010 Paris France – E-mail eit.ilc@fr.oleane.com


Pakisztán

A Pakisztáni Dolgozók Szövetsége

A háborút a dolgozók és a népi tömegek szenvedésével fizettetik meg

Punjabban a Pakisztáni Dolgozók Szövetsége (PWC-Punjab) sürgősséggel összejövetelre hívott a Swat, Bunair, Malakand és más pakisztáni tartományokban kialakult drámai helyzet témájában május 10-én Lahoreban. A Pakistan Workers Federation képviselői, az All Pakistan Trade Union Federation, a Pakistan Trade Union Federation, a National Trade Union Federation és a Bonded Labor Federation vettek részt ezen a fontos gyűlésen, melyen Gulzar Ahmed Chaudhary elnökölt, a PWC-Punjab elnöke.
Felszólalt Khursheed Ahmed, Gulzar Chaudhary, Muhammad Yaqoob és Rubina Jamil, részleteikben ismertetve a pakisztáni tartományokben bekövetkezett tragikus eseményeket és mélyen elítélték a kormány döntését a katonai hadműveletek indításáról. A hadsereggel szembeni ellenállás folytatódik. Ahogyan a PWC, mi is teljes mértékben azokkal érzünk együtt, akiknek el kellett hagyniuk laóhelyüket és rendkívül nehéz körülmények között élnek most... Több mint százezer ember, asszonyok, gyerekek keltek útra Swatból és más városokból, hogy biztos helyre meneküljenek, ott pedig nyomorúságosan tengődnek.
Az összejövetel folyamán világossá vált, hogy a dolgozók rendkívül nyugtalanok a politikai helyzet miatt Balutchistanban, az észak-nyugati határ mentén és Karachiban, s a kormány elvesztette a helyzet feletti uralmát. A résztvevők elítélték azt a tényt, hogy kormány hitelt kap az IMF-től, a Világbanktól és az USA parancsainak megfelelően cselekszik, felhatalmazva a területünkön folytatandó harci cselekményekre. Mélyen elítéljük a NATO által elkövetett, ártatlanok vérét követelő támadásokat.
A dolgozók képviselői megállapították, hogy a megoldás nem az, ha az országot bombázzák és ezzel az embereket menekülésre kényszerítik. A kormánynak olyan adminisztrációs rendszert kellene felállítani, mely működőképes és a népességnek megadja a lehetőséget az életre, úgy, ahogyan ők akarják. Nem az az alapvető kérdés, hogy a központi állam ellenőrzését visszanyerje Swat térségében, hanem a népesség igényeinek kell megfelelnie. Legtöbbjük a békét akarja. Csak egy kis csoport akarja a háborút.
A résztvevők a kormányt elítélték, mert nem nyújt munkát, nem ellenőrzi a növekvő árakat, s ennek hiányában könnyű az embereket olyan csoportokba vinni, melyek saját politikai érdekeik szerint járnak el és felhasználják a fiatalságot még az öngyilkos merényletekre is, ártatlanok gyilkolására Pakisztánban. A háború a legszegényebbeket sújtja.

Megvitatás után listát állítottunk néhány aktivitásunkról:
- Máj. 11-én sajtókonferencia a É-Ny-i Tartomány, Baloutchistan és Karachi válságáról, a Swat-ot, Malakandot Bunairt sújtó háborúról.
- Máj. 14-én Lahoreban és a pakisztáni nagyvárosokban tüntetés a kormány ellen országunk eladása miatt, a háború megszüntetéséért, az infláció ellenőrzéséért, munkát és a minimálbér emelését követelve a dolgozók számára, a munkásellenes intézkedések felszámolását, a munkatörvénykönyv alkalmazását és a privatizációk befejezését.
- Máj. 26-án a PWC Rawalpindi/Iszlamabad-ban szemináriumot tart a büdzsé elfogadása előtt, hogy előtérbe helyezze a munkásosztályt illető kérdéseket és problémákat, nyomást gyakoroljon a dolgozók érdekében teendő intézkedések meghozatalára és munkabéremelésre, követelje a szerződéses munkák eltörlését és vasút, a víz- és energiafejlesztési ügynökség (Water & Power Development Agency - WAPDA) és a postai privatizáció leállítását.

A mi dolgunk az ország, létezésünk, szuverenitásunk megmentése és a harc folytatása egységben a jogászokkal, orvosokkal, ápolókkal, pedagógusszervezetekekkel. Országunk és 17 millió lakosának túléléséről van szó.

Rubina Jamil, a WWO elnöke


Guadeloupe

Az UGTG felhívása a nemzetközi munkás- és demokratikus mozgalmakhoz

Elvtársaink, barátaink!
A francia állam, a guadeloupe-i képviselőkkel cinkosságban, ismét arra használja apparátusát, hogy elnyomja az ifjúságot, a dolgozókat, a népünket.
— Mivel nem sikerült az utóbbi 5 hónap alatt meghátrálásra késztetni a profit ellen küzdő guadeloupe-i szervezeteket, a francia állam jogi apparátusát vetette be. Emlékeztetőül: a Bino-egyezményt febr. 26-án aláírtuk az alacsony bérek 200 eurós emeléséről, az erről szóló protokollt márc. 4-én, s felfüggesztettük jan. 20-án elkezdett sztrájkunkat.

Ezek után bírósági vizsgálatok és eljárások özönéhez asszisztálunk:

— Márc. 8-án bírósági vizsgálat indult Elie DOMOTA, szakszervezetünk főtitkára és az LKP szóvivője ellen;
— Máj. 15-én: a Gourbeyre-i fiatalok elleni eljárás;
— Máj. 19-én: az illegális lehallgatások áldozatait, Sarah ARISTIDE és Patrice TACITA ügyvédeket beidézte Pointe-á Pitre-be egy párizsi felsőfokú bíró;
— Máj. 20-án: az UGTG-vezető Michel MADASSAMY és Gabriel BOURGUINON beidézése;
— Máj. 26-án: Raymond GAUTHEROT-ra, az UGTG volt főtitkárára vonatkozó eljárás; első fokon 3 hónap börtönbüntetés.
— Máj. 29-én: Jocelyn LEBORGNE-ra , az UGTG szakszervezeti tanácsa tagjára vonatkozó eljárás kezdete;
— Jún 4-én Max Delourneau eljárása kezdődik az LKP mozgósításában való részvétele miatt;
— Jún. 9-én Christophe elvtársunk, az UGTG szakszervezeti tanácsa tagja kerül sorra.

Miért e megtorlás a dolgozók, a fiatalok, Guadeloupe népe ellen?

Mert a dolgozók, szervezeteikkel együtt, nem kapituláltak. Sztrájkoltak, tömegesen tüntettek, hogy a Bino-egyezményt alkalmazzák teljes egészében, s nem a kormány által megnyirbált formájában, nem törődve a fenyegetésekkel és elbocsátási zsarolással…
Mert a május elsejét 30 ezer tüntető ünnepelte…
Mert az LKP folytatja a 146 pontból álló követeléssorozat teljes elérését… Mert a népesség egyetért vele… Mert nem adja fel a harcot…

Kedves Elvtársaink, Kedves Barátaink!

Guadeloupe dolgozói és népe eltökéltségének köszönhetően, 44 napos sztrájkuk következtében, a népesség százezres tüntető megmozdulásával értük el követeléseinket a tárgyalásokon – és a Ti szolidaritásotok miatt is.
Legitim követeléseinkért és a megtorlás útja lezárásáért ismét nemzetközi szolidaritásra szólítunk népünk és a dolgozók nevében.

Elie Domota, főtitkár

Tiltakozás küldése:

Préfet de Guadeloupe (prefektus)
Rue Lardenoy, 97100 Basse-Terre.
Fax : international : 00 335 90 81 58 32.
de la France : 05 90 81 58 32.

M. Yves Jego, secrétaire d’Etat chargé de l’Outre-mer (tengerentúli ter. államtitkára)
27, rue Oudinot, 75007 Paris
Fax : international : 00 331 53 69 28 04.

Tribunal de Grande Instance de Pointe á Pitre Guadeloupe (bíróság)
Fax - International : 00 33 590 836104

Tribunal de Grande Instance de Basse-Terre Guadeloupe (bíróság)
Fax : International : 00 33 590 806361 Ou : 00 590 590 806361
de la France 05 90 806361

Másolat küldése :
UGTG, rue Paul-Lacavé, 97110 Pointe-á-Pitre, Guadeloupe.
Fax : international : 00 335 90 89 08 70
URL : http www.ugt.org
e-mail : ugtg@wanadoo.fr




Kapcsolattartás
Informations internationales
Entente internationale .des travailleurs et des peuples
87, rue du Faubourg-Saint-Denis 75010 - Paris -France
Tél : (33 1) 48 01 88 28 Fax : (33 1) 48 01 88 36 E.mail : eit.ilc@fr.oleane.com


Directeur de la publication : Daniel Gluckstein - Imprimerie Rotinfed 2000, 87, rue du Faubourg-Saint-Denis, 75010 Paris (France) - Commission paritaire n° 0713 G 82738
Edité par “Les Amis de l’Entente, 18, allée Colbert, 78470 Saint-Rémy-lès-Chevreuse

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.