(2. rész)
Mialatt a Ha’Aretz imbolyogva
folytatta útját a haifai kikötő, a Szentföld felé, az emigránsok azzal
töltötték idejüket, hogy megvitatták a várható munkalehetőségeket vagy
véleményt cseréltek kisbolt nyitásáról.
– Izraelben
végül otthon leszünk. Megmutatjuk ezeknek a piszkos araboknak, hogy mire
vagyunk képesek!
Abban az
ütemben, ahogy Haifa felé közeledtünk, e mondatokat egyhuzamban hallottuk.
Olyanokat is, mint:
– Izrael
nem Egyiptom, itt nincs boukra fil mishmish. Bizony, ez nem a
baksis országa, itt
meghódítjuk a sivatagot! Meglátják
ezek a mezítlábasok, kik vagyunk mi! Ah!
A kivándorlókat az érzékcsalódáshoz
közeli eufóriában boldog őrület kerítette hatalmába.
Lassan
közeledett a hajó a haifai kikötőhöz. Már péntek délután volt. Csak szombat
este vagy vasárnap délelőtt köthettünk ki. Péntek este és szombaton a zsidók
nem dolgoznak. A Shabat a szombat, vagy ahogyan sokszor hallottam ebben az
országban a Shabes.
Az éjszaka
gyorsan közeledett. Már december közpén jártunk. Apránként, ahogyan az est
leszállt, a város lámpái egyik a másik után kigyulladtak. Tündéri látvány
tárult elém. A kikötőtől a Carmel hegyig minden kivilágosodott. A város
gyémánttal kivert káprázatos kabátot öltött nyílást vágva az éjszaka
koromfekete palástjába. A lélegzetem elállt a látványra, melyet mintha egy
rendező állított volna be egy színházi előadáshoz. A szomszéd falvak lámpáit is
látni lehetett messziről, koszorút fontak a város köré.
Szombat délután
álmomból ébresztett egy fiatal barátom.
– Mindenhol
keresnek. Nem hallottad?
– Keresett
valaki? Kicsoda?
– Egy
újságíró.
– Milyen
újságíró? Nem értem.
Ekkor egy
ötvenes úriember közeledett.
– Te
vagy Haim?
– Igen
…?
– A Kol
Ha Am újságtól vagyok.
– Milyen
újság?
– A
kommunista párté.
Hát ez
érdekesen alakul. A párt már hallott olaszországi tevékenységemről. Boldog
voltam. Úgy éreztem, valaki lettem. Hiszen
egy pártnak figyelmesen követnie kell az eseményeket. Nem úgy, mint Egyiptomban
az illegális szervezetben. A pártnak itt több lehetősége van, teljes a
szervezete. Őszintén szólva, büszke voltam, hogy
ebbe az országba jöttem. És máris egy újságíró akar velem
találkozni!
– Olaszországban
hallottunk a kommunista tevékenységedről. Ez érdekes lehet.
Beszélnél egy kicsit róla?
– Először
a beszállító ellen tiltakoztunk a táplálék miatt.
– Miért?
Nem volt megfelelő?
– Nem,
egyáltalán nem. Gyakran csak fél adag, rosszul főzött zöldség, stb. Az emberek
persze zúgolódtak.
– Zúgolódtak,
aha. De volt az olaszokkal más tiltakozás is?
– Nem,
az olaszoknak semmi közük nem volt tiltakozásainkhoz. Csak a L’Unitában, tudod,
a kommunista lapban jelent meg cikk
ebben a témában.
– Milyen
cikk?
– Tudod…
a karaiták ügyében.
– Miért,
volt valami bajotok a karaitákkal?
– Nem,
egyáltalán nem, nagyon jó viszonyunk alakult ki velük. A Sochnut akart egy
listát
nyitni róluk, a tábor összes
karaitájáról. Tiltakoztunk az ilyen lista ellen. Nem tudtál
róla?
– De,
de. Csak szerettem volna tudni, mi történt. Tehát nem az olaszokkal együttes
akciót
szerveztél?
– Egyáltalán
nem. Jó kapcsolataim voltak a brindisi kommunistákkal. Közös gyűléseket
tartottunk. De a tábori tiltakozások
csak a mi ügyünk volt. Kivéve a L’Unitá
újságírójának adott interjút. Ez
minden. Te nem ugyanezt tetted volna?
– De,
tökéletesen, igazad van. Köszönet a riportért, nagyon érdekes volt. A jövő
héten
leadom a jelentésem és a
szerkesztőség dönt, hogy a cikk megjelenik-e vagy sem.
– Megtudhatnám
a nevedet, elvtárs?
Mivelhogy
kommunisták vagyunk mindketten, vettem a bátorságot elvtársnak szólítani.
– Hogyne,
természetesen, Haim vagyok. Shalom.
– Shalom,
Haim.
Igen büszke
voltam. Fiatal barátaim is nagy szemeket meregettek népszerűségemet irigyelve.
Mégiscsak, riportot készítettek velem!
Újból leszállt
az est a városra. Ezúttal a fények még sűrűbbek, már néhány autó is
járt. Elbámultam a kivilágítás láttán, a lámpák mint csillagok hatoltak át
a sötétségen ezen a szombat estén. Mintegy álomba ringatva éreztem magam és
türelmetlenül vártam az eljövendő napokat új életem kezdetéhez.
Lökdösődve, tumultusban szálltak le az emberek a hajó lépcsőin, a kikötőben pedig rendőrök kérték – udvariasan –, hogy érkezésük sorrendjében álljanak sorba. Egy nagy sátrat állítottak fel, ahova a bevándorlók egyesével beléptek, hogy néhány perc múlva fejükön, kezükön, ruhájukon fehér porral borítva a másik oldalán elhagyják. Ez volt a szabály: minden érkezőt DDT-vel fertőtleníteni kellett. Az új állam fertőtlenítés nélkül nem vágyott közel-keleti bevándorlóira. Csúnya betegségek hordozói is lehettek.
Magam is
beálltam a sorba. Előttem egy férfi és felesége beszélgettek nagy
lelkesedéssel. Végre megérkeztek álmaik birodalmába, a Szentföldre! A férfi
hirtelen letérdelt és lendületesen csókolgatni kezdte ezt a szent földet.
Nevettek rajta.
– Yehia,
nem itt kell megcsókolnod a földet! Csak amikor Jeruzsálembe érkezel!
– Micsoda
ötlet! Ez nem a Szentföld, csak a kikötő, amit az angolok építettek!
– Nem,
a törökök.
Yehia mindig
ilyen hülye volt.
De gesztusára
büszke. Számára egész Izrael szent. A zsidók földje, mi lehet szentebb!
A határőrség
elé kellett lépnem kis motyómmal.
– Á, Haim! Már mindenütt kerestek. Jó sok ideig tartott, míg ideértél. Hol
voltál eddig?
– Nem
tudtam, hogy keresnek.
– A
hangosbeszélő bemondta. Véletlenül nem vagy te süket?
– Most
viccelnek vagy komoly?
– Mi
soha nem viccelünk. Miért tartott ennyi ideig, hogy ideérj?
– Egy
újságíró akart velem interjút csinálni.
– Újságíró? Hej, fiúk! Ez a Haim interjút adott egy újságírónak!
Mindenkiből
nevetést fakasztott.
– Aztán
milyen interjút?
Dühös voltam és
úgy tettem, mint aki nem hallja a kérdést.
– Na
jó, mutasd, mit hoztál magaddal.
Az asztalra
tettem bőröndömet.
– Semmi
más?
– Nem,
ez minden.
– Hm…
és papírok? Semmi papír nincs nálad?
– Papírok?
De igen, anyám néhány levele.
– Hol
vannak ezek a levelek?
– Itt,
a zsebemben. Miért?
– Vedd
elő és tedd az asztalra. Semmi más nincs?
– Nem,
semmi.
– Ürítsd
ki a zsebeidet!
– Hogyan?
– Ürítsd
ki, mondom.
Kifordítottam a
zsebeimet és előbukkant a három dollárom.
– Megpróbálsz
túljárni az eszemen? Látod, hogy vannak nálad papírok, a dollár. Vagy az
nem papírból van? Ebben az országban
akarsz a devizáddal seftelni?
– Zeev,
vidd be a kabinba!
A kabinban
teljesen le kellett vetkőznöm. Zeev átkutatta a ruháimat, majd a számat és
végbélnyílásomat. Intett, hogy öltözködhetek.
– Nem,
nincs semmi.
– Viheted
a bőröndödet. A levelek itt maradnak.
– De
ezek anyám levelei!
– Na
és akkor? Majd később megkapod a Beit Olim-ban, az
emigránstáborban.
– Az
anyám leveleit? Azokat akarja ellenőrizni? Nem szégyenli magát?
– Nyomás,
kifele innen!
Vettem a csomagot,
dühösen és kissé lehangoltan kiléptem a határőrség helyiségéből.
Megérkeztem
Haifába, Izraelbe.
Élet a karanténban
Motorjaik erőlködése közepette a teherautók sorban megindultak. Egészen bizonyosan háború előtti darabok, gondoltam, és a háború alatt még a líbiai sivatagban használhatták őket. Harminc-negyvenesével helyeztek el bennünket rajtuk, a járművek két oldalán padokra ültetve.
A teherautókat
vastag ponyvával gondosan lefedték, így nem láthattunk semmit a külvilágból és
onnan sem minket. Fogalmunk sem volt, hova visznek. A jármű mélyén a
félhomályban csaknem teljes csend honolt. Időről időre valaki feltette a
kérdést:
–
Vajon hova megyünk?
Senki nem
válaszolt, még ha ez is volt az a kérdés, amelyik leginkább foglalkoztatott
mindenkit. Valódi válasz nem is születhetett volna, senki nem ismerte az
országot. Azért mégiscsak védett a ponyva a tetőn kőzáporként kopogó esőtől.
Tanácstalanul nézegettünk egymásra, hová visznek, hol helyeznek el.
–
Biztosan a Negev sivatagba visznek – kockáztatta meg egyikünk.
–
Miért a sivatagba?
–
Mert Egyiptomból jövünk, ahol meleg van. Hozzá vagyunk szokva a forrósághoz.
Logikus.
–
Butaságot mondasz. A Negevben nincs víz, akkor meg hogy vihetnének oda?
Ezzel mindenki
egyetértett: a Negev nem nekünk való. Víz nélkül nem lehet élni ugyebár.
A vita
növekedett. Kétségtelen, senki nem kívánt a Negev sivatagban berendezkedni.
Mindenki városba akart menni. A városban lehet munkát találni, talán boltot
nyitni, valami üzletet csinálni. De kibucról szó sem lehet. És szünet nélkül vitatkoztak, vitatkoztak.
De a teherautók
már nem az egyenes úton gurultak, hanem számtalan kanyart téve és végül meg is
álltak.
Valaki kintről
megemelte a ponyvát és bekiáltott:
–
Hamar, szálljatok le gyorsan, gyerünk, gyerünk!
A tengerparttól
nem messze találtuk magunkat egy kis dombon, ahol eléggé megviselt fehérre
meszelt pavilonok sorakoztak kifogástalan rendben, mint a kiskatonák. Egész
biztosan brit katonai táborként használhatták korábban.
Megint csak úgy
ötven menekülttel találtam egy pavilonban magamat. Az egyetlen vigasztaló, hogy
gyönyörű látvány nyílott a tengerre.
Hangosbeszélőn
bemondták, hogy haladék nélkül jelenjünk meg a táborirodán, és közölték, hogy a
tábor elhagyása abszolút tilos. Tíz napig kell a karanténban maradnunk.
Sorba álltunk
tehát, hogy a felállított rend alapján egyikünk a másik után beléphessen az
irodába. Egy sor asztalnál ülve az alkalmazottak sorjában kikérdeztek. Mindent
akartak tudni, nevünket, utónevünket, családi állapotunkat és magánéletünkről egy egész sor kérdést tettek fel. Más
természetű kérdések is követték. Az kérdi az alkalmazott:
–
A címed Kairóban hol van, Haim, melyik negyed?
–
A címem vagy a lakónegyed?
–
Inkább a negyed.
–
A Sakakini negyed.
–
Az hol van?
–
Hát hogy is mondjam… Ismeri egy kicsit Kairót?
–
Azzal ne foglalkozz. Felelj a kérdésre, hol van ez a Sakakini?
–
Több más negyed mentén, a Abassiah, a Deher…
–
Jó, jó. Vannak klubok a negyedben?
–
Sportklubokat akar mondani?
–
Bármilyenek. Sport, kulturális, vallási, akármilyen.
–
Ja, értem. Volt egy olyan, ahol a Muzulmán Testvériség tagjai találkoztak és
klubként
használták. Inkább azt mondanám,
találkozóhely.
–
Áá! És mit csináltak ott?
–
Hát pontosan nem tudom, csak azt, hogy imádkoztak, a Koránt tanulmányozták, és
gyakran vallási szöveget mondtak
kórusban.
–
Rajzolj nekem egy vázlatot, hol található ez a klub.
Megcsináltam,
bevallom, elég kezdetlegesre sikerült. a kérdéseket nem tudtam mire vélni.
–
Mondd, Haim, nem voltak üzemek, még ha kicsik is a negyedben?
–
Nem, semmi, egyáltalán semmi, hacsak nem egy kis szabóműhely…
–
Na látod, mégis volt egy műhely. Mutasd meg ezt a műhelyt a térképen.
Legnagyobb
meglepetésemre a fiókból előhúzott egy eléggé részletes térképet Sakakiniről és
az azzal határos negyedekről. Ujjammal mutattam a teret azon töprengve, miért
lehet olyan érdekes neki ez a műhely.
A kérdések nem
akartak véget érni. A szomszédokkal milyen volt a viszonyom, véletlenül nem
volt-e közöttük valaki a hadsereg tagja vagy tisztviselő. Vagy, hogy vannak-e
fényképeim munkahelyemről, az üzemről vagy a Chubra El Kheima ipari
térségéből.
–
Nézz csak körül egy kicsit, lehet, hogy van a holmid között, a Chubra El Kheima
nagyon
érdekelne.
–
Sajnálom, nincs egyetlen fotóm se, semmilyen sem. Internáltak, aztán
kiutasítottak.
Nincs semmim.
–
Annyi baj legyen. De kár.
Végzett velem.
Egyik barátom következett, neki is hasonló kérdéseket tett fel.
Később, több
évtizeddel később olvastam, hogy ez ugyanaz az információszerzési módszer,
amelyet Gehlen, a hírhedt német kémfőnök is használt. A háború után a
hadifoglyok hazatértek Németországba, egyenként kikérdezték őket, aztán
válaszaikat analizálva gyakran értékes információkhoz jutottak, például a
szovjet uránium-kutatási munkák helyéről.
–
Na, mit mondasz minderre? – kérdezte egyik barátom a kijáratnál.
–
Kétségtelenül hatékonyak.
–
Nem értem, hogy mire valók ezek a kérdések és mindig ugyanazok.
–
Én sem tudom. Az biztos, hogy a lehető legtöbb információt
akarják. Mi Egyiptomból
jövünk, és leginkább Egyiptom érdekli őket.
Eredményes, alighogy megérkeztünk,
máris kihallgatnak.
–
Igen igaz. Jól megszervezték, tudják, mit akarnak.
–
Akkor jössz velünk?
–
Hová?
–
Orvosi vizsgálatra.
–
Milyen orvosi vizsgálatra?
–
A hadsereg számára, hogy felvegyenek.
Egy másik
helyiségben egy öreg orvos kérte, vetkőzzünk le. Gondosan megvizsgált bennünket
és közölte:
–
Mindenesetre nem vonulhattok be, pillanatnyilag nincs sorozás. De, ha
akarjátok, a
határőrséghez beléphettek. Egyéves
szolgálat és mentesít a katonai szolgálattól.
A barátaim
azonnal elfogadták az ajánlatot.
Az orvos
hozzátette:
–
Kaptok ruhát, élelmet és néhány könyvet, zsebpénzt. Cigarettát is persze. Aztán
ez jó
alkalom lesz számotokra a nyelvet
megtanulni.
A barátaim el
voltak ragadtatva.
–
És te, Haim, te nem akarod?
–
Azt hiszem, én is.
–
Nagyszerű lenne, ha együtt maradnánk!
–
Egy pillanat, még nem fejeztem be a barátotokkal – szólt az orvos.
Levetkőztem.
Megvizsgált.
–
Látszik, sportoltál. Kiváló formában vagy. Jó katona lesz belőled. Öltözhetsz.
Elindultam a
szék felé, ahová letettem a ruhámat, amikor az orvos sajálkozó haraggal
megszólalt:
–
Miért nem mondtad, hogy lúdtalpas vagy? Nem vonulhatsz be! Öltözhetsz,
befejeztem.
Katonai
karrierem éppen hogy csak elkezdődött, már véget is ért. Lúdtalpaim vannak.
Egész egyszerűen lúdtalpas vagyok.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.